Måste lägga ut denna underbara dikt av E.E Cummings. Det är en dikt som ständigt återkommer och idag, i mitt liv såsom det ter sig nu så finner jag att.... vad, hur skall jag uttrycka mig? Den passar bara, så är det, den passar in i mitt liv idag.
i carry your heart with me
i carry your heart with me
(i carry it in my heart)
i am never without it
(anywhere i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear no fate
(for you are my fate,my sweet)
i want no world
(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart (i carry it in my heart)
En sista hälsning
13 år sedan
Fann en vacker och rättvis översättning av E.E Cummings dikt på nätet och kände ett behov av att lägga in även denna.
SvaraRaderajag bär ditt hjärta med mig
(jag bär det i mitt hjärta)
jag är aldrig utan det
(vart jag än går går du,min kära; och vad som än är gjort av bara mig är ditt verk,min älskling)
jag räds inget öde
(för du är mitt öde,min söta)
jag önskar ingen värld
(för vacker du är min värld,min sanna)
och du är vad som helst en måne har alltid betytt och vad än en sol alltid kommer sjunga är du
här är den djupaste hemlighet ingen vet
(här är rotens rot,knoppens knopp
och himmelens himmel utav ett träd kallat livet;som växer
högre än själen kan hoppas eller förståndet gömma)
och detta är miraklet som skiljer stjärnorna åt
jag bär ditt hjärta
(jag bär det i mitt hjärta)